以文本方式檢視主題

-  佛網Life論壇  (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/index.asp)
--  美麗趣味貼圖版(Life論壇)  (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/list.asp?boardid=10)
----  【有影】『沉魚落雁』?哈士奇看鳳凰女照 驚嚇嚎吠落跑  (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/dispbbs.asp?boardid=10&id=29127)

--  作者:凡夫俗子
--  發表時間:2011/10/9 下午 12:43:46
--  【有影】『沉魚落雁』?哈士奇看鳳凰女照 驚嚇嚎吠落跑



 

好萊塢鳳凰女茱莉亞蘿勃茲,到哪幾乎都是鎂光燈焦點,不過她恐怕沒想到,自己在狗狗眼中,原來不怎麼吃香,國外有名網友,把放有茱莉亞蘿勃茲照片的雜誌,打開給哈士奇看,沒想到哈士奇原本還很有興趣,但一看到照片,竟然被嚇得倒退好幾步,甚至發出驚嚇的叫聲,拔腿衝出門外,把一旁的主人給笑翻了。


狗狗主人:「這是茱莉亞蘿勃茲的照片,很明顯,我的狗狗不太喜歡這張照片。」

坐在沙發上拿著雜誌,吸引狗狗靠近,原本還很有興趣,沒想到一打開,看到裡頭好萊塢鳳凰女茱莉亞蘿勃茲的照片,竟然被嚇的倒退好幾步。狗狗主人:「茱莉亞蘿勃茲。」

看到狗狗被嚇得,越退越遠,甚至還發出驚嚇的叫聲,一旁的主人笑得超開心。狗狗主人:「過來。」

不過男主人不放棄,還是不斷叫狗狗靠近一點,就是要再給牠看一次,沒想到這次狗狗被嚇得更誇張,拔腿衝出門外。

穿上華麗的金黃色禮服,躺坐在超大沙發上,即將在新片白雪公主裡,扮演惡毒壞皇后的茱莉亞蘿勃茲,光是劇照就架式十足,只是這副壞心模樣,如果又被哈士奇看到,恐怕連魂都給嚇飛了吧。


圖片點擊可在新視窗打開檢視此主題相關圖片如下:
圖片點擊可在新視窗打開檢視
就是這張廣告,嚇的小狗落荒而逃

[此帖子已經被版工2於2011/10/9 上午 11:50:00編輯過]

--  作者:凡夫俗子
--  發表時間:2011/10/9 下午 12:45:02
--  【轉貼】『沉魚落雁』——詞義的大轉彎

現在,成語『沉魚落雁』常和『羞花閉月』連用,是形容女人美麗的。意思是說,女子美麗得讓魚兒都沉入水下,讓大雁都落下來,讓美麗的花朵兒都羞得不好意思開放了,讓月兒都躲藏了起來。

  明朝湯顯祖《西廂記》驚夢中就有『沈魚落雁鳥驚喧,羞花閉月花愁顫』。其實,在湯顯祖之前,《朝野新聲·太平樂府·採蓮女曲》中已有了『羞月閉花,沉魚落雁,不恁也魂消』。然而,這些『沈魚落雁』、『沉魚落雁』,都是出自《莊子》,但是,已經完全不是《莊子》原來的意思了。

  《莊子·齊物論》中原話說的是:『毛嬙麗姬,人之所美也;魚見之深入,鳥見之高飛,麋鹿見之決驟。四者孰知天下之正色哉?自我觀之,仁義之端,是非之途,樊然淆亂,吾惡能知其辯!』翻譯過來就是:毛嬙和西施是人們認為的絕色美女,可是魚兒見了她們會潛入深水處,鳥兒見了她們會趕緊飛向高空,麋鹿見了會嚇得跑開。可見,對美的認識是不一樣的。仁義的論點,是非的途徑,也都是紛雜錯亂的,是難以知道它們之間的區別的。莊子的原意是說,美醜的標准是主觀的,並沒有統一的固定的標准。莊子是在借用這些譬喻,以証明他的『不可知』的認識論。

  因為,湯顯祖的《西廂記》,膾炙人口,家喻戶曉,影響極大,所以人們就忘了『沉魚落雁』的原意,從此『沉魚落雁』的意思變成了對女子的讚美之辭。


--  作者:amb
--  發表時間:2011/10/13 下午 12:17:21
--  
圖片點擊可在新視窗打開檢視
--  作者:遊戲天下
--  發表時間:2011/10/13 上午 06:26:39
--  
人間的美女就像是樹林中的老母猴