以文本方式檢視主題 - 佛網Life論壇 (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/index.asp) -- 歷史風雲版(Life論壇) (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/list.asp?boardid=12) ---- 【轉貼】古人巧妙斷句的有趣故事 (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/dispbbs.asp?boardid=12&id=46110) |
-- 作者:布希 -- 發表時間:2015/5/16 上午 04:55:04 -- 【轉貼】古人巧妙斷句的有趣故事 【記者周慧心/綜合報導】中國古代文言文一般不加標點符號,都是通過語感、語氣助詞、語法結構等斷句。中國的文字一音多字、一字多音、一字多意的情況非常多,因此不同的斷句方式意思可以大相逕庭。民間流傳著這樣一些關於標點符號的有趣故事。 1、留客明朝才子徐文長,有一次外出訪友,正是黃梅季節,陰雨連綿,他只好住在朋友家裡。幾天過去了,朋友看徐文長毫無回家之意,想逐客又難開口,於是就在客廳寫了一張條:「下雨天留客天留我不留」,心裡想:你這個徐文長看了紙條還好意思賴著不走嗎?不一會兒,徐文長信步來到客廳,看見了紙條,心中默念到:「下雨天留客,天留我不留。」他明白了主人的用意。他隨即想了想,然後在字條上加了標點,變成:「下雨天,留客天,留我不?留!」一字未變,意思完全相反,主人見了反而臉紅了。 2、紀曉嵐的智慧據說清代乾隆皇帝叫大學士紀曉嵐在他的御扇上題一首詩。紀曉嵐就寫了一首唐詩在乾隆的扇子上。那是王之渙的《涼州曲》:黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。紀曉嵐那天不小心把第一句末尾的「間」字漏掉,寫好後就交給了皇上。乾隆看了一眼,然後對紀曉嵐說:「把你寫的讀給朕聽聽。」紀曉嵐接過來一看,知道闖下大禍了,那可是「欺君之罪」,要殺頭的。紀曉嵐靈機一動說:「微臣寫的是一首詞。」念道:「黃河遠上,白雲一片,孤城萬仞山,羌笛何須怨?楊柳春風,不度玉門關。」聽完乾隆哈哈大笑,明知他是胡扯,但念其才思敏捷,便一笑了之。 3、先生的合約相傳有一個富翁,生性吝嗇。有一次,他聘請一個教書先生,講明膳食很微薄。當時,這位教書先生一口應允,但要求立一張契约。那個富翁滿口答應。教書先生就寫了一行字:「每天膳食無雞鴨亦可無魚肉亦可青菜一碟足矣」,富翁看著這張合約,細讀一次:「每天膳食,無雞鴨亦可,無魚肉亦可,青菜一碟足矣。」就欣然在合約上簽了字。哪知吃第一頓飯時,教書先生就大叫起來:「怎麼盡是青菜,沒有魚肉呢?我們不是約定每餐要有肉食的嗎?」講完後,對著富翁將合約讀了一次:每天膳食,無雞,鴨亦可;無魚,肉亦可;青菜一碟,足矣。這個富翁聽後,啞口無言。 4、老翁的遺書從前有一個老翁,花甲得子,興奮異常,結果中風不起,在床上拖了五年。臨終前,他給五歲幼兒和女婿,留下了一份遺書。遺書上這樣寫著:「六十老兒生一子人言非是我子也家產田園盡付與女婿外人不得爭執。」數年以後,幼子成年,要與姐夫分家。家產田園歸誰呢?兩人爭執不休,只好去衙門打官司。女婿申辯道:「岳父大人遺書上寫得清清楚楚:六十老兒生一子,人言:『非是我子也!』家產田園盡付與女婿,外人不得爭執。」 幼子則說,父親的遺書是這樣寫的:六十老兒生一子,人言非,是我子也!家產田園盡付與。女婿外人,不得爭執。後縣令把遺產斷與了幼子。 5、酒店的對聯有一個人開酒坊同時也造醋,而且用下腳料養豬,但是此人以吝嗇聞名。一次他請了一位秀才給他的作坊寫對聯,要求祝福作坊的生意興隆,也要保佑他家人丁興旺,財源茂盛。秀才寫了沒有標點的上下聯及橫批,讀給他聽:釀酒缸缸好,做醋罈壇酸; 養豬頭頭大,老鼠隻隻死。 橫批:人多,病少,財富。 此人聽了很高興,但是卻不肯按照事先講定的價錢付款,只給了一半。秀才並不與他討價還價,拿著錢走了。 第二天,許多人圍在酒坊的門前哄笑,此人出門觀看,發現對聯已經加註了標點,可意思全反了,氣得他直翻白眼。上面寫道: 釀酒缸缸好做醋,壇壇酸。 養豬頭頭大老鼠,隻隻死。 橫批:人多病,少財富。 6、遊子的家書有個年輕人出外做生意,半年未歸,家裡老父老母分外牽掛。終於有一天,父母收到了孩子的信:「兒的生活好痛苦也沒有糧食多病少掙了很多錢。」母親讀後傷心落淚,但父親讀完卻喜笑顏開。母親讀的是:兒的生活好痛苦!也沒有糧食,多病,少掙了很多錢。而父親的解讀是:兒的生活好,痛苦也沒有,糧食多,病少,掙了很多錢。 7、「禁止」變「邀請」某一條巷子裡的一戶人家,在靠路邊的一面牆角下,常常有人在那裡小便,於是主人在牆上寫了一句話:「行人等不得在此小便。」沒想到,過了幾天,有人在句子上加了標點,變成了「行人等不得,在此小便。」主人一看,氣得臉色都變白了。8、丈夫的信某人出外做生意,寫一信並寄錢回家。信上寫道:寄錢三百吊買柴燒孩子小心帶和尚田租等我回去收。其妻不識字,請一識字者幫讀,此人一讀:寄錢三百吊,買柴燒孩子,小心帶和尚,田租等我回去收。 還沒有讀完,其妻已經急暈過去了,幸有一秀才路過,見狀忙再看信,將正確的意思讀出來:寄錢三百吊,買柴燒,孩子小心帶,和尚田租等我回去收。這才避免了一場悲劇。 |