以文本方式檢視主題

-  佛網Life論壇  (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/index.asp)
--  社會萬象版(Life論壇)  (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/list.asp?boardid=13)
----  【轉貼】在台灣,如果在山裡迷路,「絕對不能」往溪谷走  (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/dispbbs.asp?boardid=13&id=77339)

--  作者:凡夫俗子
--  發表時間:2024/10/31 上午 04:40:35
--  【轉貼】在台灣,如果在山裡迷路,「絕對不能」往溪谷走

圖片點擊可在新視窗打開檢視此主題相關圖片如下:
圖片點擊可在新視窗打開檢視

若山上迷路時,國外是教導要往下走到溪谷

而在台灣是「絕對不能」下溪谷的❌🙅‍♀️!!

If you get lost in the mountains, foreign advice is to descend to the valleys, but in Taiwan, this is the wrong action to take.

————————————

為什麼呢?

國外地的面積很大,山坡很緩

可順著溪谷走到下游村莊是沒有問題的

但台灣是狹長形,河流又是東西向流

從高山到出海口距離非常短,甚至只有50公里

因地殼擠壓作用,讓台灣的山陡峭且密集

小小的島 就塞了近300座海拔三千公尺的高山

地形高低落差很大,山與河流的斜度很陡

沿途還佈滿懸崖瀑布和青苔

這種獨特地形也讓台灣擁有了「世界第8高的瀑布」

若迷路時往下走向溪谷

除非有專業繩索設備,和朔溪訓練

不然完全沒辦法到達下游

甚至連還沒碰到溪水,就會先摔傷

而且最致命的,除了河谷沒訊號以外

溪水嘩嘩聲也會掩蓋搜救隊的喊聲

————————————

若下次在山裡迷路,記得不要往溪谷走

在完全失去方向的情況下,建議待在「原地」等待

可讓搜救隊縮小尋找的範圍,更高機率獲救

(若離稜線不遠也能向上求救,容易被直升機發現)

當然下載離線地圖是最重要的

In foreign countries, the land is vast with gentle slopes, making it easier to follow streams to find villages.

However, Taiwan’s steep and dense mountains with sharp valley drops make it more dangerous!

Although Taiwan is just a small island, it is home to nearly 300 mountains over 3,000 meters in elevation. Taiwan’s narrow, elongated shape and east-west flowing rivers result in very short distances from the mountains to the river mouths, sometimes as short as 50 kilometers.

However, this is also a unique feature of Taiwan, home to the world‘s 8th highest waterfall.

Therefore, Taiwan’s valleys have significant elevation differences and are filled with cliffs and waterfalls.Additionally, the valley is covered in slippery moss, making it easy to slip and get injured.

Unless you have professional rope equipment, it‘s impossible to reach downstream.

If you get lost in the mountains of Taiwan, remember not to head towards the valleys. Staying in place increases your chances of being rescued.
[此帖子已經被作者於2024/10/31 下午 04:41:45編輯過]