以文本方式檢視主題

-  佛網Life論壇  (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/index.asp)
--  哈哈笑園地(Life論壇)  (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/list.asp?boardid=16)
----  【轉貼】西方人漢字刺青 耍酷不成變搞笑  (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/dispbbs.asp?boardid=16&id=32854)

--  作者:凡夫俗子
--  發表時間:2012/8/20 上午 09:22:49
--  【轉貼】西方人漢字刺青 耍酷不成變搞笑


圖片點擊可在新視窗打開檢視此主題相關圖片如下:
圖片點擊可在新視窗打開檢視

Yahoo!奇摩新聞中心報導

西方人近年來流行刺青,花紋圖案不一而足,不少人喜歡刺上漢字,顯示自己與眾不同,有趣的是,西方刺青師傅或是接受刺青的人,對於這些中文字的意思通常一知半解,甚至道聽途說,因而鬧出許多笑話。化名「恬」的華人因此成立名為「一知半解」(Hanzi Smatter)的部落格,專門為西方刺青客解惑,也因此發現不少讓人噴飯的漢字刺青。

「賤女」、「躲藏犯」、「棺財佬」、「金猪」、「我不吃肉但是我咬」,都是美國網路媒體「哈芬頓郵報」最近從「一知半解」蒐集的失敗案例,有的連字都刺反或刺錯,讓人超傻眼,也立刻引起熱烈轉載,以免一個不小心,就會在自己身上留下遺憾。

網友對此討論熱烈,JaneGrey說的最中肯:「你唸不出來的東西,就不該把它刺在身上。」SylvreWolfe看法雷同:「千萬別把不熟悉的文字刺上身,否則一切都是自找的。」JohnKirk倒是持不同看法:「不用可憐這些人,他們有膽把自己搞不清楚的東西放在身上,而且自得其樂,那我們也樂得看笑話囉!」

另有網友表示,這其實是文化差異造成的現象,不僅西方人會犯這樣的錯誤,東方人也有類似的糗事。Captain Crunch表示,曾看過日本女人把horny(性飢渴)刺在脖子上,「說不定她覺得這樣很性感。」liberalbug也說:「我看過一個亞洲女人,外套後方就印著expensive jacket(昂貴的外套),真希望我當時有拍照!」

■ 人氣指數:逾2200個讚、近2200篇轉載、近600個評論

■ 相關報導:19個失敗的亞洲文字刺青「一知半解」部落格


--  作者:傑克叔叔
--  發表時間:2012/8/22 上午 09:44:57
--  
圖片點擊可在新視窗打開檢視圖片點擊可在新視窗打開檢視