以文本方式檢視主題

-  佛網Life論壇  (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/index.asp)
--  佛網文章精華集(Life論壇)  (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/list.asp?boardid=17)
----  愛情,不用翻譯?  (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/dispbbs.asp?boardid=17&id=9700)

--  作者:阿貴
--  發表時間:2007/12/9 上午 03:32:05
--  愛情,不用翻譯?
愛情,不用翻譯?

文/吳文傑 (Rose Lady 玫瑰邦)


用「如果你愛我,就應該心甘情願一切為我」,這種高標準要求對方的人一定會失望,因為妳可能也無法「心甘情願」為他做一切。這種事實與想像之間的落差,是造成寂寞空虛的主因,只要妳有想像就一定有落差,這是愛情的必然。

本屆奧斯卡最佳影片提名的《愛情,不用翻譯》,乍看之下覺得這個片名取得很浪漫,愛情就是一切盡在不言中,否則怎是愛情呢!看了之後才知道其主題內容比較接近原文片名《Lost In Translation》,兩人迷失在語言不通的陌生城市,內心渴望一份真實的愛,但寂寞卻揮之不去,如影隨形,整個人好像要被寂寞吞噬了,走不進對方的心,卻也走不出來這種寂寞關係,最後就迷失(Lost)在寂寞裡。

「愛情,不用翻譯」是我們對愛情的想像,以為有了愛情,一切就會順理成章、水到渠成,對方因為愛我就會心甘情願的為我付出一切。可是事實是:這個世界上沒有一個人可以滿足我們的所有需求,就像我們無法滿足別人所有的需求。


兩性之間的吸引力大多來自「相異性」,而不是「相似性」,我們喜歡從別人身上拿到自己沒有的東西。換言之,吸引力是從「匱乏」中產生的,愛情是因相互匱乏而結合,因得不到自己的匱乏而分開的。這種關係模式中只看到自己想要的部份,而沒有看到一個人,基本上是把對方給「物化」了,只要他能提供滿足妳的東西(不論精神或物質),他才是存在的、才是有價值。否則,妳就認為他不愛妳,妳也不會再愛他。

可是人是一個整體,妳很難只要一部份,而不接受其它部份。當妳愛一個人的時候可是要「概括承受」,理由很簡單,因為他是一個『人』,而不是一個東西,他有妳要的部份,也有妳不要的部份,這些都是他。妳只要他表現妳要的部份,不是欺騙自己,就是逼他說謊,這也就是在愛情中需要那麼多謊言的動力。當妳把對方物化成一個東西之後,很自然地妳也把自己物化了。妳只能拿自己的一小部份跟別人交換,這背後是有很多不安與恐懼的,當自己不能滿足對方時,妳會很沒有安全感,這種不安感常常是用『控制對方』來掩飾,愈控制就愈失去對方。這不是誰對誰錯的問題,真相是我們都無法完全滿足對方,卻硬要逼對方這樣做。當看清真相的時候,也是很多人分手的時候。

愛情當然是要翻譯(Translation),因為每個人對愛情的劇本,都是用自己獨特的語言書寫,其中充滿想像、投射、隱喻、謊言,還有別人一輩子也猜不到的弦外之音。問題是我們都以為情人看得懂我的愛情劇本,並且會配合我的劇本演出,沒想到一上場根本就不是這麼一回事。有人會怪對方不配合,不斷地換角色,想找個完美情人;有人會怪自己,一再修改自己的劇本,委屈受苦地待在一段關係裡,盼望有一天對方會注意到她的需求,配合演出。寂寞的人跟寂寞的人在一起,不管他們一起做什麼事,只會更寂寞。


凡是從匱乏出發的愛情,很容易陷入「別人要給我幸福」的迷思,而忘記自己所該負責的部份。幸福不是天上掉下來的禮物,請問:妳何德何能,為什麼別人要給妳幸福?別人給妳的幸福,也可以再拿回去。為什麼幸福不能自己創造呢?人終究是孤獨的,自己無法給自己的東西,從別人身上也是要不到的。

不只是愛情,人世間的真相就是如此。這不是對愛情的失望,而是對愛情的尊重、對生命的謙卑。我是一個人,有我的能與不能,有我的限制與跨不過的地方;對方也是一個人,他也有同樣的困境。如果我愛對方,我不僅讓對方看到我能的部份,同時也讓他看到我不能的部份,這是『人』跟『人』的接觸,真正的愛開始流動,幸福就在其中。