以文本方式檢視主題 - 佛網Life論壇 (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/index.asp) -- 金剛討論版(Life論壇) (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/list.asp?boardid=2) ---- 長期以來中文所稱的「瑜伽士」,應當正名為「咒士」較為貼切。 (http://buddhanet.idv.tw/aspboard/dispbbs.asp?boardid=2&id=33612) |
-- 作者:whataboutu -- 發表時間:2012/10/30 上午 05:29:59 -- 長期以來中文所稱的「瑜伽士」,應當正名為「咒士」較為貼切。 2.瑜伽士和咒士的差別 藏文「雅巴」(咒士)的中文譯名,長久以來並沒有正確的專有名詞,往昔至今大都是以「瑜伽士」一詞代替,或者形容為「在家修行者」、「咒師」。其實,真正明白藏文的人都知道,中文「瑜伽士」一詞的藏文不是「雅巴」,而是「那久巴」,意指證得本來原始自然本性者。長期以來中文所稱的「瑜伽士」,應當正名為「咒士」較為貼切。 如法修持密乘教法之人,皆可以稱為「咒士」。有些人誤以為咒士的行者必須是出家人才可以擔任,這是偏頗一方的曲解。「咒士」身分的界定,並非是以任何戒律作為主要標準,因為如法修持密乘教法之人皆是「咒士」(密咒乘修持之士);即使是受比丘戒的出家人,如果沒有修持密乘教法,也不能稱為咒士;即使是蓄髮的在家眾,若能如法修持密乘教法,不分男女皆可列為咒士的身分。
[此帖子已經被作者於2012/10/30 下午 05:30:23編輯過]
|