作者:顏顒
妙法蓮華經觀世音菩薩普門品,受到頗多信眾誦讀,因而恭敬禮拜觀世音菩薩聖像及稱其名者,甚為普遍。其原因是觀世音菩薩是娑婆世界的施無畏者,解脫眾生的苦難,救度眾生,去到快樂的佛國世界。
根據《無量壽經》阿彌陀佛的第十七願說:「我作佛時,十方無量剎中,無數諸佛若不共稱嘆我名,說我國土之善者,不取正覺。」在無量剎中,觀世音菩薩救度眾生究竟去到那一個佛國世界?現在所見的普門品中並無開示。
根據日本森下大圓所著,我國星雲法師翻譯的《觀世音菩薩普門品講話》一書所載,在梵文原本的普門品中,尚有一段偈頌,而在目前使用的中文普門品中則無。這的確是一件憾事,似應設法增補,以使中文普門品更完備,得見法華一經的圓滿。
現將該書譯出的梵文原本普門品中過去未翻譯的一段偈頌抄錄如下:
慈悲救世間,當來成正覺,能滅憂畏苦,頂禮觀世音。
法藏比丘尊,首座世自在,修行幾百劫,證無上淨覺。
常侍左右邊,扇涼彌陀尊,示三昧幻力,供養一切佛。
西方清淨土,安養極樂國,彌陀住彼土,調御丈夫尊。
彼土無女人,不見不淨土,佛子今往生,乃入蓮花藏。
彼無量光佛,淨妙蓮花臺,獅座放百光,如娑羅樹王。
如是世間尊,三界無等倫,禮讚積功德,速成最勝人。
由此段偈頌,可以清楚看出觀世音菩薩救度眾生是到西方極樂世界,乃無疑義。尤其觀世音菩薩自己現在極樂世界為阿彌陀佛的護法,當然希望所救度的眾生都能去到阿彌陀佛的極樂淨土,一生得補佛位,早日成正等正覺。這是非常合情合理與合乎邏輯的事實。
以是之故,這段當年未被譯成中文的偈頌,為修學觀音法門極重要的指歸,它與華嚴經中普賢菩薩的十大願王最後導歸極樂淨土的意義完全相同。我佛教界高僧大德若能在講說普門品時,將此段偈頌增補說明,既符合世尊的開示,同時也大大利益現在與將來的眾生。至於當年鳩摩羅什三藏法師為什麼不將此段偈頌譯出,宜由專家學者去尋求答案,將是一件有意義的大事。