有網友來信說明網站上看到有人把財神心咒的梵音翻成o3
jambhara jar1ndr2ya sv2h2
但是他記得以前在美國有位大陸學生教她的是o3 jambhala jalendr2ya sv2h2
那想問: jambhara 以及 jambhala 各自涵義以及其差異?? jar1ndr2ya 以及 jalendr2ya 的各自涵義以及其差異??
經過末學初步的查驗,如以梵文來論,應該是:
o3 jambhala jalendr2ya sv2h2
比較正確。
理由是根據Lokesh Chandra所編的Sanskrit-Tibetan Dictionary(該書為Tibetan-Sanskrit Dictionary的逆索引,為藏梵學界權威的詞典)所示,財神的梵文為:jambhala jalendra(जम्भल-जलेन्द्र),根據梵文文法,jambhala jalendr2ya 是jambhala jalendra的單數為格,也就是行為者。所以應該就是咒語:
o3 jambhala jalendr2ya
sv2h2
最為接近。不過,Lokesh Chandra的說法是照藏譯梵音而來,應該算是佛教的混合梵文(Buddhism Hybrid Sanskrit),所以上面來函的兩種唸法,末學並不否定。若是印度梵文本身來看的話,jambhala當中的bhala 並非為財富,真正的財富應該是:bhadra。Jam的動詞原型為Jan,也就是前往的意思,而jalendra的意思是指'海洋'之意,所以jambhala jalendrāya,符合印度梵文的發音是,jambhadra jalendrāya ,意思就是:'去財富的海洋',整個咒語的中文翻譯就是:"去成就財富海洋啊!"
歡迎討論。
,意思就是:'去財富的海洋',整個咒語的中文翻譯就是:"去成就財富海洋啊!"
歡迎討論。