http://www.examiner.com/x-2383-Honolulu-Exopolitics-Examiner~y2009m10d21-Official-disclosure-of-extraterrestrial-life-is-imminent外星生命即將正式公佈
10月21日,12:27 AMHonolulu Exopolitics ExaminerMichael薩拉博士
An official announcement by the Obama administration disclosing the reality of extraterrestrial life is imminent.一個由奧巴馬公開的外星生命的現實,政府官員宣佈是迫在眉睫。 For several months, senior administration officials have been quietly deliberating behind closed doors how much to disclose to the world about extraterrestrial life.幾個月來,美國政府高級官員已悄悄醞釀背後多少披露有關外星生命的世界關門。
Dissatisfaction among powerful institutions such as the US Navy over the decades-long secrecy policy has given a boost to efforts to disclose the reality of extraterrestrial life and technology.強大的不滿機構,例如美國海軍在長達幾十年的保密政策是有幫助的努力透露外星生命和技術現實。
The impending disclosure announcement follows upon the secret implementation of a year long openness policy on UFOs and extraterrestrial life.即將公佈如下披露後,在一年的秘密執行飛碟和外星生命的長期開放的政策。 Over the period February 12-14, 2008, the United Nations held closed doors discussions where approximately 30 nations secretly agreed on a new openness policy on UFOs and extraterrestrial life in 2009.在此期間2月12號至14日,2008年,聯合國舉行閉門討論,有大約30個國家秘密一項關於飛碟和外星生命在2009年新的開放政策,表示同意。
The openness policy was implemented but never publicly announced due to threats against UN diplomats not to disclose details of the secret agreement.在實行開放政策,但從來沒有公開宣佈,出於對聯合國的外交官威脅,而公開的秘密協議的細節。 h The secret UN agreement was based on two conditions. h該秘密聯合國協議是基於兩個條件。
First, UFOs would continue to appear around the world; and second, the openness policy would not lead to social unrest in liberal democracies.首先,飛碟將繼續出現在世界各地,第二,開放的政策不會導致在自由民主社會動盪。 Both conditions have been satisfied making it possible for the next stage to begin – official disclosure of extraterrestrial life.這兩個條件都得到滿足使下一階段的開始-地球外生命的官方披露的可能。
Obama's September 24, 2009 chairing of the UN Security Council meeting on nuclear non-proliferation and disarmament, signaled his emerging leadership role in tackling major global issues such as nuclear weapons.奧巴馬2009年9月24日對聯合國安理會關於核不擴散和裁軍會議主持,標誌著在處理核武器等重大全球性問題的新的領導作用。
The Nobel Peace Prize was an important step in giving global legitimacy to President Obama in making an extraterrestrial disclosure announcement.諾貝爾和平獎是在提供使外星公開宣佈全球的合法性總統奧巴馬的重要一步。 Obama is therefore poised to play a prominent role in the increased global governance that will be necessary after an extraterrestrial disclosure announcement.奧巴馬因此,準備在全球治理的增加將被披露後,外星必要宣佈了突出的作用。 The timing would most likely coincide sometime soon after his Nobel Peace Prize acceptance speech on December 10, 2009 in Oslo, Norway.這個時機最有可能配合後不久的某個時候,他獲得諾貝爾和平獎於2009年12月10日接受提名的演講在挪威的奧斯陸。
There have been various sources that have revealed deliberations are underway to make an announcement concerning the existence of extraterrestrial life by the end of 2009.曾經有人揭露各種來源的討論仍在進行中作一宣佈就在2009年年底,外星生命存在。
These include, Dr Pete Peterson, a whistleblower who has recently emerged revealing high level discussions have taken place concerning announcing the existence of extraterrestrial life.這些措施包括議員,皮特森,一舉報人誰洩露了最近出現的高級別討論有關發生宣佈外星生命存在。
In a Project Camelot interview, Dr Peterson revealed that 「Obama is planning to disclose the reality of ET contact by the end of the year; and that most, but not all, of the ET visitors are friendly.」在一個項目柯萊特採訪中,彼得森博士透露,「奧巴馬計劃披露今年年底ET的接觸現實,而且大多數,但不是所有的ET的旅客,是友好的。」
Another source is David Wilcock, a prominent researcher of emerging scientific paradigms.另一個來源是大衛威爾科克,一個新興的科學範式突出研究員。 Wilcock has been told by additional independent sources that extraterrestrial disclosure will take place by the end of 2009.威爾科克已經告訴其他獨立來源的披露將外星人在2009年年底舉行。
He furthermore claimed in a Coast to Coast AM radio interview that 「a 2-hour international TV special has already been booked that will introduce an alien species, similar to humans, to the world.」他還聲稱在海岸到海岸AM電台採訪時表示,「一個2小時的國際電視特輯早就已經被預訂,將引入外來物種,類似於人類的世界。」
In addition, popular NASA and space researcher, Richard Hoagland, has publicly come forward to reveal that the October 9, LCROSS 'bombing' mission of the moon, discovered an ancient base at the moon's South Pole.此外,美國航天局和空間流行研究員理查德霍格蘭,公開站出來表明,10月9日,LCROSS探測器'轟炸'月球的任務,發現了在月球南極古老的基地。
Reviewing the scientific data achieved by NASA's LCROSS mission, Hoagland concluded, also on the popular late night Coast to Coast AM radio show, that 「LCROSS is part of a carefully constructed campaign to prepare the populace for imminent disclosure.回顧由美國宇航局的LCROSS探測器的使命,霍格蘭德所取得的科學數據得出結論,也廣受歡迎的深夜海岸到海岸調幅廣播節目,即「LCROSS探測器是一個精心構建的運動,以準備即將披露民眾的一部分。
The President of the United States will soon announce that scientists have discovered ruins on the moon, he added.在美國總統將很快宣佈,科學家在月球上發現了廢墟,他補充說。 Nobody saw the LCROSS debris plume because the probes struck a building which swallowed the effects of the explosion.」沒有人看到羽LCROSS探測器的碎片擊中,因為探頭一項吞食了爆炸的影響的建設。
Finally, two independent and confidential sources have revealed to me that face to face meetings have recently occurred between US military officials with one or more groups of extraterrestrial visitors.最後,兩個獨立的和保密的人士透露,我認為面對面的會議,最近美國軍方官員之間發生的與一個或多個團體的外星訪客。 This has allegedly led to confidence being built for future cooperation with the extraterrestrials that will be formally announced to the world public either at the end of 2009, or early 2010.據稱,這導致的信心,與將要正式向全世界宣佈了市民無論在2009年底或2010年初外星人未來合作的基礎。
In conclusion, a diverse number of sources and events point to some form of extraterrestrial disclosure being made by the end of 2009, or early 2010.最後,來源和活動點不同的編號,以某種形式的外星披露正在由2009年年底或2010年初。 Official disclosure will most likely emerge in either of two scenarios.官方披露將最有可能出現以下兩種情況。 One is that President Obama will announce the existence of extraterrestrial visitors, and describe one or more of these to the world.其一是奧巴馬總統將宣佈外星訪客的存在,並說明其中一個或更多的世界。 This scenario is supported by Peterson, Wilcock, and my own confidential sources.此方案的支持,皮特森,威爾科克,以及我自己的秘密消息來源。
The second scenario is that an announcement will be made concerning the discovery of artificial structures at the moon's South Pole, as revealed by the LCROSS mission.第二種情況是,宣佈將在有關人造結構在月球南極發現,經顯示LCROSS探測器的使命。 This scenario is supported by Hoagland.這種情況是支持霍格蘭。
Which ever of the above scenarios is used for announcing the existence of extraterrestrial life or technology, President Obama will figure prominently.而且,任何上述情況是宣佈外星生命的存在或技術使用,奧巴馬總統將非常顯著。 Behind the scenes, powerful institutions are ensuring that nothing derails the planned disclosure announcement.在幕後,強大的機構沒有出軌,確保計劃披露公告。 The disclosure will follow upon a year of greater government openness on UFOs in accord with a policy secretly developed at the United Nations.披露後,將遵循一個更大的秘密,在與聯合國制定了一項政策,政務公開協議不明飛行物一年。
If extraterrestrial disclosure does occur at the end of 2009 or early 2010, President Obama will lead an unprecedented effort to promote global governance through the United Nations.如果外星人的披露確實發生在2009年或2010年初,奧巴馬總統將率領一個前所未有的努力,推動通過聯合國全球治理結束。
The Obama administration and its supporters are poised to take a bold step forward in helping our planet become an interplanetary culture that openly deals with the challenges posed by extraterrestrial life.奧巴馬政府及其支持者正準備採取大膽的步驟,幫助我們的星球成為一個星際文化的前進與外星生命所帶來的挑戰,公開交易。
[此帖子已經被作者於2009/11/28 下午 08:30:42編輯過]