dvbbs
加入最愛
聯絡我們
論壇幫助
dvbbs

>> 歡迎各路網友一起討論分享。
搜尋更多此類問題 
佛網Life論壇佛網Life論壇【綜合類】討論區社會萬象版(Life論壇) → 【報導】對大陸人說「窩心」 小心挨白眼

您是本帖的第 2477 個閱讀者
樹狀 列印
標題:
【報導】對大陸人說「窩心」 小心挨白眼
凡夫俗子
帥哥喲,離線,有人找我嗎?
頭銜:淨土門的通關密碼
等級:版主
文章:12719
積分:123847
門派:無門無派
註冊:2007年6月22日
樓主
 用支付寶給凡夫俗子付款或購買其商品,支付寶交易免手續費、安全、快捷!

發貼心情
【報導】對大陸人說「窩心」 小心挨白眼

【聯合報╱記者鄭惠元/台北報導】 2009.12.03 03:52 am   
 

 
兩岸民眾交流頻繁,雙方相互往來旅遊人數日漸增加,但在溝通上,由於同一用詞,兩岸解釋大不相同,容易引起誤解。

比較容易引起誤會,是兩岸習慣用語。比如,在台灣,女性喜歡被稱為「小姐」,被叫「女士」,是尊稱;在大陸,「女士」也是尊稱,但「小姐」,則指的是在特種行業工作的女子。

「阿姨」,在台灣是年輕人對比自己年長許多,或與父母同輩女人的稱呼;但在大陸,「阿姨」這個詞可不能亂叫,指的是「家中的傭人」。

大陸習慣稱呼較親密的朋友為「親愛的」、「寶貝」,但在台灣,「親愛的」只能是男女朋友或夫妻之間,「寶貝」通常則是自己的小孩。就連「朋友」這個詞,在台灣朋友就只是朋友,但在大陸「朋友」還隱含男女朋友的意思。

除了稱謂之外,兩岸的形容詞,也有同詞不同義。

台灣說很「窩心」,指的是對方很體貼、讓人心裡感到暖意;但「窩心」在大陸則是反義,指的是「讓人感到不愉快」,很「鬧心」。

兩岸對「感冒」的解釋也不一樣。在大陸,討厭一個人,要說「我對此人不感冒」;而台灣的用法完全相反。「可愛」,在大陸帶有幼稚的意思;在台灣,可愛是非常普遍,跨年齡、跨性別的正面稱讚。

在台灣,為了表示客氣,會說請您「批評指教」,但是「批評」在大陸有清算的意思;另外,台灣人一天到晚都在「檢討」,在大陸,「檢討」是很嚴重指責的意思。

雖然兩岸說的都是國語(普通話),但隨著時代變遷,台灣與大陸的習慣用語,發展出各自不同的意涵。所以,當台灣人遇到大陸人、或大陸人碰上台灣人時,彼此能夠用心去了解「這個人究竟在說什麼」。

 


圖片點擊可在新視窗打開檢視此主題相關圖片如下:
圖片點擊可在新視窗打開檢視

同乘彌陀號,飛過業障山,越過生死海,同登極樂國!
ip地址已設置保密
2009/12/3 上午 08:33:44
eva0000
美女呀,離線,留言給我吧!
等級:新手上路
文章:35
積分:335
門派:無門無派
註冊:2010年1月18日
2
 用支付寶給eva0000付款或購買其商品,支付寶交易免手續費、安全、快捷!

發貼心情
圖片點擊可在新視窗打開檢視喔!原來如此!
ip地址已設置保密
2010/3/7 上午 06:58:07

 2   2   1/1頁      1    
佛子網路世界的家 佛網 Buddhanet
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1 [0601]
頁面執行時間 00.03125 秒, 4 次資料查詢