請教大寶廣博樓閣陀羅尼的梵音?
我不懂梵音,想請教各位師兄大寶廣博樓閣咒中的「adhisthita」一句的「a」音是從哪裡轉寫?
1大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼經(不空三 藏):地瑟恥多
2廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經(菩提流志三藏):地瑟恥柢
3寶樓閣經梵字真言(日人編譯):dhisthita
4安樂妙寶:提世帝打(加持)
以上版本皆無「啊/a」音
1蔡文端居士:adhisthita
2果濱居士:adhisthita
3藏文咒語也有啊音
以上出現了「啊/a」音
為什麼,兩位居士是參考了藏文咒音嗎?那個啊音是什麼意思?是不是「無」的意思,那不就變成了「無加持」的意思?
我完全不懂梵音,心中產生了疑惑,所以請教各位大德,謝謝!