dvbbs
加入最愛
聯絡我們
論壇幫助
dvbbs

>> 歡迎各路網友一起討論分享。
搜尋更多此類問題 
佛網Life論壇佛網Life論壇【綜合類】討論區哈哈笑園地(Life論壇) → 【轉貼】西方人漢字刺青 耍酷不成變搞笑

您是本帖的第 2171 個閱讀者
樹狀 列印
標題:
【轉貼】西方人漢字刺青 耍酷不成變搞笑
凡夫俗子
帥哥喲,離線,有人找我嗎?
頭銜:淨土門的通關密碼
等級:版主
文章:12719
積分:123847
門派:無門無派
註冊:2007年6月22日
樓主
 用支付寶給凡夫俗子付款或購買其商品,支付寶交易免手續費、安全、快捷!

發貼心情
【轉貼】西方人漢字刺青 耍酷不成變搞笑


圖片點擊可在新視窗打開檢視此主題相關圖片如下:
圖片點擊可在新視窗打開檢視

Yahoo!奇摩新聞中心報導

西方人近年來流行刺青,花紋圖案不一而足,不少人喜歡刺上漢字,顯示自己與眾不同,有趣的是,西方刺青師傅或是接受刺青的人,對於這些中文字的意思通常一知半解,甚至道聽途說,因而鬧出許多笑話。化名「恬」的華人因此成立名為「一知半解」(Hanzi Smatter)的部落格,專門為西方刺青客解惑,也因此發現不少讓人噴飯的漢字刺青。

「賤女」、「躲藏犯」、「棺財佬」、「金猪」、「我不吃肉但是我咬」,都是美國網路媒體「哈芬頓郵報」最近從「一知半解」蒐集的失敗案例,有的連字都刺反或刺錯,讓人超傻眼,也立刻引起熱烈轉載,以免一個不小心,就會在自己身上留下遺憾。

網友對此討論熱烈,JaneGrey說的最中肯:「你唸不出來的東西,就不該把它刺在身上。」SylvreWolfe看法雷同:「千萬別把不熟悉的文字刺上身,否則一切都是自找的。」JohnKirk倒是持不同看法:「不用可憐這些人,他們有膽把自己搞不清楚的東西放在身上,而且自得其樂,那我們也樂得看笑話囉!」

另有網友表示,這其實是文化差異造成的現象,不僅西方人會犯這樣的錯誤,東方人也有類似的糗事。Captain Crunch表示,曾看過日本女人把horny(性飢渴)刺在脖子上,「說不定她覺得這樣很性感。」liberalbug也說:「我看過一個亞洲女人,外套後方就印著expensive jacket(昂貴的外套),真希望我當時有拍照!」

■ 人氣指數:逾2200個讚、近2200篇轉載、近600個評論

■ 相關報導:19個失敗的亞洲文字刺青「一知半解」部落格


同乘彌陀號,飛過業障山,越過生死海,同登極樂國!
ip地址已設置保密
2012/8/20 上午 09:22:49
傑克叔叔
帥哥喲,離線,有人找我嗎?
等級:論壇遊民
文章:137
積分:829
門派:無門無派
註冊:2008年4月1日
2
 用支付寶給傑克叔叔付款或購買其商品,支付寶交易免手續費、安全、快捷!

發貼心情
圖片點擊可在新視窗打開檢視圖片點擊可在新視窗打開檢視
ip地址已設置保密
2012/8/22 上午 09:44:57

 2   2   1/1頁      1    
佛子網路世界的家 佛網 Buddhanet
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1 [0601]
頁面執行時間 00.01563 秒, 4 次資料查詢