尊貴的敏林堪千仁波切年輕時與摯愛的傑尊 澈旺拉姆(姑母) 及 母親 傑尊 德千旺嫫
敏林堪千仁波切與您分享的小故事
大象與眼盲的老母親
許久前,佛陀曾以小象之軀,誕生於喜馬拉雅山陵一處蓮花池附近。
他形影不離的跟隨著母親。
母象在涼爽且滿佈花香的蓮花池為小象沐浴。
小象日漸長大,成了象群中最高、最強的年輕公象。
當他日益高壯,母象則日漸衰老。她的象牙呈黃且碎裂,
他在涼爽且滿佈花香的蓮花池為母親沐浴。
有一天,國王狩獵時窺見這頭美麗白象,國王心忖:「
於是國王抓了大象,將其關至皇家廄房。國王以絲綢、
然而年輕的大象卻不吃不喝,他不斷哭泣,日益消瘦。
國王說:「尊貴的大象啊,我用絲綢和珠寶莊嚴你,
年輕的象說:「絲綢、珠寶、食 物和飲水都無法讓我快樂。我失明的老母親獨自在森林裡,
國王說:「我從未見過如此的孝順善良啊,
重獲自由的象於山中急奔狂尋母親。
他在蓮花池畔找到她;母親倒匍於泥濘中,虛弱得無法動彈。
母象說:「是不是下雨了?還是我兒回到我身邊了?」
在他為母親清洗眼睛時,發生了奇蹟,母親的視力恢復了。母象說:
年輕的大象從樹上摘下最鮮嫩的葉子和香甜的芒果給母親,他說:「
這是尊貴的敏林堪千仁波切分享給您的故事,
不知您閱後是否也想立即飛奔至母親身旁,
歡迎善友推薦予讚 :http://khenchen.pixnet.net/
..............................
由敏林堪千仁波切親自拍攝的佛學院重建中之全景照片 !
仁者善友吉祥 !
自2014│10│24 日開始,天體運行以日偏蝕之姿,進入藏曆之天降月,
此期間直至藏曆九月二十二日(國曆11月13日),
故於藏曆九月期間,若能持咒、行善、頂禮、供養、為僧眾供齋、
願大家把握天時精進,功德無量;由於惡業亦相同輾轉增加,
我們呼籲各位善友能將此期間之功德善根迴向一切有情離苦得樂,
也能迴向伊波拉病毒 ( Ebola virus ) 疫情能夠早日中止擴散與終結,一切有情遠離恐懼。
當然,
也歡迎您布施植福於法界銀行。
歡迎您布施佛學院添購小貨車 :http://khenchen.pixnet.net/
或護持佛學院重建 : http://khenchen.pixnet.net/
& 僧伽臥具 ( 目前不足43牀臥具 ):http://khenchen.pixnet.net/
若無有限之心,自具無窮之福。 施者敬慎,受者無愧,遂成大功德。
謝謝您 ─ 眾緣所成就,我們時刻懷抱謝意 !!
............
◎《 布施佛學院換購小貨車資糧之功德利益 》
若復有人,以象馬車乘施佛及僧,功德有十,云何有十?
一、足相柔軟。
二、威儀無缺。
三、身離疲乏。
四、安樂無病。
五、冤家遠離。
六、神足自在。
七、僕從眾多。
八、人天福相,見皆歡喜。
九、命終生天。
十、速證圓滿。
如是功德,以車乘象馬,施佛及僧,獲如斯報。
..............................
◎《 布施佛學院僧伽臥具之功德利益 》
若復有人施佛床座,獲十種功德。何等為十?
一、德業尊重;二、世間稱讚;三、肢節多力;四、名稱遠聞;
五、德美歌頌;六、安和適悅;七、獲轉輪王座,僕從眾多;
八、見者歡喜;九、生天自在,福相具足;十、速證涅槃。
再者,佛亦有云七施。不損財物。獲大果報。一名眼施。常以好眼。
二和顏悅色施。於父母師長沙門婆羅門。不顰蹙惡色。捨身受身。
三名言辭施。
於父母師長沙門婆羅門。出柔軟語。非麤惡言。捨身受身。
四名身施。於父母師長沙門婆羅門。起迎禮拜。是名身施。
五名心施。雖以上事供養。心不和善。不名為施。善心和善。
六名床座施。若見父母師長「沙門」婆羅門。為敷床座令坐。
七名房舍施。前父母師長沙門婆羅門。使屋舍之中得行來坐臥。
是名七施。雖不損財物。獲大果報。
於《地藏經》校量布施功 德緣品中提及 : 「復次地藏。未來世中。有諸國王及婆羅門等。
................ 感恩
歡迎善友推薦予讚 :http://khenchen.pixnet.net/
尊貴的第十二任敏卓林澈清法座持有者─敏林董瑟達拉嘉稱仁波切
( Minling Dungsey Dalha Gyaltsen ) ;
意為『戰神勝幢』,亦可稱『戰神幢』。
乃為勝利的吉祥之兆與緣起。| 董瑟,意為長子。於敏卓林血脈傳承中,具有法座執持者之意義。( Dungsey means to the throne ) │圖為第十二任敏卓林澈清法座持有者─
尊貴的敏林堪千仁波切的母親─傑尊 德千旺嫫,為敏卓林血脈 ,第九任澈清法王之幼女;睡覺法王 (第十一任澈清法王 )之姑母。
尊貴的敏林堪千仁波切與其摯愛的母親─傑尊 德千旺嫫
...................
H.E.Minling Khenchen Rinpoche sharing a story with you :
THE ELEPHANT AND HIS OLD BLIND MOTHER
Long ago, in the hills of the Himalayas near a lotus pool, the Buddha was once born as a baby elephant. He was a magnificent elephant, pure white with feet and face the color of coral. His trunk gleamed like a silver rope and his ivory tusks curled up in a long arc.
He followed his mother everywhere. She plucked the tenderest leaves and sweetest mangoes from the tall trees and gave them to him. "First you, then me," she said. She bathed him in the cool lotus pool among the fragrant flowers. Drawing the sparkling water up in her trunk, she sprayed him over the top of his head and back until he shone. Then filling his trunk with water, he took careful aim and squirted a perfect geyser right between his mother's eyes. Without blinking, she squirted him back. And back and forth, they gleefully squirted and splashed each other. Splish! Splash!
Then they rested in the soft muck with their trunks curled together. In the deep shadows of afternoon, the mother elephant rested in the shade of a rose-apple tree and watched her son romp and frolic with the other baby elephants.
The little elephant grew and grew until he was the tallest and strongest young bull in the herd. And while he grew taller and stronger, his mother grew older and older. Her tusks were yellow and broken and in time she became blind. The young elephant plucked the tenderest leaves and sweetest mangoes from the tall trees and gave them to his dear old blind mother. "First you, then me," he said.
He bathed her in the cool lotus pool among the fragrant flowers. Drawing the sparkling water up in his trunk, he sprayed her over the top of her head and back until she shone. Then they rested in the soft muck with their trunks curled together. In the deep shadows of afternoon, the young elephant guided his mother to the shade of a rose-apple tree. Then he went roaming with the other elephants. One day a king was hunting and spied the beautiful white elephant. "What a splendid animal! I must have him to ride upon!" So the king captured the elephant and put him in the royal stable. He adorned him with silk and jewels and garlands of lotus flowers. He gave him sweet grass and juicy plums and filled his trough with pure water.
But the young elephant would not eat or drink. He wept and wept, growing thinner each day. "Noble elephant," said the king, "I adorn you with silk and jewels. I give you the finest food and the purest water, yet you do not eat or drink. What will please you?" The young elephant said, "Silk and jewels, food and drink do not make me happy. My blind old mother is alone in the forest with no one to care for her. Though I may die, I will take no food or water until I give some to her first."
The king said, "Never have I seen such kindness, not even among humans. It is not right to keep this young elephant in chains."
Free, the young elephant raced through the hills looking for his mother. He found her by the lotus pool. There she lay in the mud, too weak to move. With tears in his eyes, he filled his trunk with water and sprayed the top of her head and back until she shone. "Is it raining?" she asked. "Or has my son returned to me?" "It is your very own son!" he cried. "The king has set me free!" As he washed her eyes, a miracle happened. Her sight returned. "May the king rejoice today as I rejoice at seeing my son again!" she said. The young elephant then plucked the tenderest leaves and sweetest mangoes from a tree and gave them to her. "First you, then me.
you can visit us at :http://khenchen.pixnet.net/
http://www.khenchenrinpoche.
◎ 圖文版權所有/All rights reserved. 敬請尊重智慧財產權 ~~如欲轉貼引用,懇請如理如法連結敏林堪千仁波切官方部落格•
歡迎善友推薦予讚 :http://khenchen.pixnet.net/