【轉貼】《慾海慈航》不淫善報
《慾海慈航》不淫善報
【原文】歙縣唐皋,少時燈下讀書,有女調之,屢將紙窗舔破。皋隨補訌,因題於上曰:「舔破紙窗容易補,損人陰德最難修。」後有僧宿其家,夢見狀元匾,左右懸二燈,即書前二句,異而贅之,始知神示之像也。正德甲戌,狀元及第。
【譯文】殲縣唐皋少年時在燈下讀書,有女子調戲他,總是把窗紙舔破。唐皋隨即修補好,並因此在上面題了一句:「舔破窗戶紙總還容易修補,損害別人的陰德卻最難修補。」後來有位僧人在他家寄宿,做夢見到了狀元匾,左右懸著兩盞燈,就是前面提到的兩句,覺得奇怪,便向少年問起,才知道這是神明指示的徵兆。大明正德甲戌年,這個少年高中狀元。
【譯文】吳寬,年少時品行正直,一富貴人家延請他來做老師。他家女兒剛成年,窺見並喜歡上了這個少年。於是她派侍女向少年款通殷勤,吳寬立刻以別的緣故辭去工作。富家派人去詢問原因,吳寬最後也沒說。後來他高中會試、殿試兩個頭名,做官直至大宗伯。
【原文】無錫孫繼皋,美豐姿,未遇時,館於某家,主母窺而悅之。一日遣婢送茶,茶中一金戒指,孫儷不知,令收去。是夜婢來叩門雲,主母到矣。孫即取大板,頂門不納。明日遂歸。人問故,曰:「生徒不受教也。」終不洩其事,後大魁天下。
【譯文】無錫人孫繼皋,長得非常秀氣,未得到重用時,在某人家做教書先生,女主人窺見到他很是喜歡。某一天派侍女給他送茶,茶中一枚金戒指,孫繼皋假裝沒看見,命侍女撤掉茶具。當晚侍女來敲房門說,女主人來了。孫繼皋立刻找來大木板,頂住房門,不讓她進來。第二天便離開了這人家。有人問他緣故,他回說:「是因為那學生教不了。」最後也沒洩漏那件事,後來金榜題名。
【原文】宣德時,曹鼐為泰和典史,因捕盜,獲一美女於驛亭,意欲相就,鼐奮然曰:「處子可犯乎?」取片紙,書曹鼐不可四字燒之。終夜不休。天明,召其母家領回。後大廷對策,忽飄一紙墮幾前,有「曹鼐不可」四字。文思沛然,遂狀元及第。
【譯文】宣德年間,曹鼐任泰和典史,因為追捕盜賊,在驛館抓獲一名美麗少女,美女情意綿綿想要親近自己。曹鼐奮激的說:「處女可以碰麼?」拿來一張紙,上面寫著「曹鼐不可」四個字,並用火燒掉。一整晚不停地這樣做。第二天,召來女孩的母親將她帶回家。後來在朝廷參加考試,突然一張紙飄落幾案上,有「曹鼐不可」四個字。於是曹鼐文思如泉湧,終於考中狀元。